Aνακοίνωση για τον θάνατο του Γιώργου Παναγιώτου


02/05/19


 
Ο μύθος μας ήταν μια λέξη μόνο
Γεωγραφημένη σε εξοστρακισμούς

(«Γλωσσολογία», από τη συλλογή Αγκαλά και Φιλελεύθεροι, 1979)
 
Με μεγάλη θλίψη πληροφορηθήκαμε τον θάνατο του ποιητή και δημοσιογράφου, ιδρυτικού μέλους της Εταιρείας Συγγραφέων, Γιώργου Παναγιώτου.

Ο Παναγιώτου υπήρξε πρωτοπόρος τόσο στη δημοσιογραφία, καθώς υπήρξε ο πρώτος στην Ελλάδα που κατέγραψε δημοσιεύματα εφημερίδων και τεκμηριωτικά παρακολουθώντας συνεδριάσεις της Βουλής, όσο και στην ποίηση, μια ποίηση πολιτική και κοινωνικά στρατευμένη, την οποία προσέγγισε ως ελεύθερο πνεύμα και με δεινές γλωσσοπλαστικές ικανότητες. Στους οικείους του εκφράζουμε τα θερμά μας συλλυπητήρια.
 
Ο Γιώργος Παναγιώτου γεννήθηκε το 1943 στην Τσαγκαράδα Μαγνησίας. Σπούδασε Φιλολογία, καθώς και Οικονομικές και Πολιτικές Επιστήμες στο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης, ενώ οι μεταπτυχιακές του σπουδές κινήθηκαν στους τομείς της κοινωνιογλωσσολογίας και της βιβλιονομίας.
Δημοσιογράφος (συντάκτης ύλης και από το 1974 κοινοβουλευτικός συντάκτης), αρχειοθέτης στον Δημοσιογραφικό Οργανισμό Λαμπράκη, συντάκτης της βιβλιογραφίας, της θεατρολογίας και των πολιτικών ημερολογίων στην ετήσια έκδοση Χρονικό (1974-1991).
Από το 1976 έως το 1987 εξέδιδε το δελτίο Κοινοβουλευτικά Χρονικά και ήταν συντονιστής στο κέντρο τεκμηρίωσης "Ελληνικό Αρχείο". Συνεργάτης σε εφημερίδες και περιοδικά, δημοσίευσε εκατοντάδες μελέτες και κριτικές για θέματα ιστορίας, λογοτεχνίας, θεάτρου και κινηματογράφου.

Δείτε επίσης


Ο ΜΑΝΟΛΗΣ ΚΟΡΡΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΣ

Ο ΜΑΝΟΛΗΣ ΚΟΡΡΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΣ

24/02/17
Η Ακαδημία Αθηνών εξέλεξε τακτικό μέλος της τον ομότιμο καθηγητή του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου και επίτιμο μέλος της Εταιρείας μας, Μανόλη Κορρέ.   Συγχαίρουμε
Επιχορήγηση της μετάφρασης ελληνικών λογοτεχνικών βιβλίων.

Επιχορήγηση της μετάφρασης ελληνικών λογοτεχνικών βιβλίων.

09/10/21
  GreekLit: Connecting Greek books to the world https://greeklit.gr GreekLit promotes Greece’s dynamic publishing sector and showcases the work of Greek authors through its translation programme and its ongoing online updates on events and news related